alexey_rom: (Default)
В английском языке есть полезный при обсуждении фантастических (и не только) книг, фильмов и т.д. термин: (willing) suspension of disbelief. Грубо говоря, это временное принятие истинности фантастического допущения. Есть ли аналогичный общепринятый термин в русском языке? Если нет, то как бы его перевести? Мой вариант на данный момент: «подавление неверия» — не очень нравится.
alexey_rom: (Default)

7 ноября в ЖЖ появилось много ссылок на лекцию Зализняка "О профессиональной и любительской лингвистике"

А вчера у [livejournal.com profile] thesz нашёл ссылку на ответ на эту лекцию.

Я, конечно, математик, а не лингвист, но поскольку Sasha клеймит своего оппонента незнанием математики и логики, позволю себе прокомментировать. Тем более, что он сам просил цитировать его пост в ЖЖ. Здесь я буду говорить только о его первых постах, а его общение с Poszept отложу на вторую часть.

Вспомним ироничное "разумеется, других наук" и попросим Андрея Анатольевича не лезть в историю, а заниматься своей наукой. Коли уж методологический подход РАН - "каждый сверчок знай свой шесток". Заодно откажем уважаемому лингвисту в праве пользоваться аппаратом математической статистики.

Правильная аналогия была бы: "откажем уважаемому лингвисту в праве писать книги по мат. статистике с доказательствами неверности теоремы Байеса." А он их почему-то и не пишет.

Реформа алфавита и граматики Луначарского, 1918.
Реформа алфавита Петра I, 1708.
Реформа патриарха Никона (с заменой смыслов слов), 1666.
Переход на "кирилицу", начало второго тысячелетия.
Переход на "глаголицу", конец первого тысячелетия.

Язык меняет-ся, то есть "меняет сам себя"?.. Такое утверждение может принадлежать только людям, незнакомым с процессами управления. Третий декрет большевиков, после декрета о мире и декрета о земле, - декрет о реформе русского языка. Радикальная реформа письменности всегда преследовала цель различения старой (идеологически "неправильной") литературы и новой ("правильной"). Люди постарше ещё помнят, как случайное обнаружение в доме "книжки с ятями" вызывало ярко выраженное чувство небезопасности.

Цитата из лекции Зализняка: "Следующий миф любительской лингвистики – это приоритет письма перед звучащей речью." Все эти реформы (кроме Никоновской, которая тут тоже ни при чём) -- это реформы письменности, а не языка.

Сначала открыт был не принцип, а язык "санскрит" (сперва русскими исследователями, затем европейскими). Сравнение санскрита с европейскими языками породило теорию индо-европейской общности.

Кто же из русских исследователей изучал санскрит в XVI-м веке (или раньше)? Если быть точным, Уильям Джонс, создатель теории, сравнивал санскрит в первую очередь с древне-иранским (очень европейский язык!), греческим и латынью, во вторую очередь -- с готским и кельтскими языками.

Не все знают, что сначала теория носила название "индо-германской". Что весьма недвусмысленно отражает её идеологическую направленность: как и в теории немецких граматиков при Петре I, русскому языку в ней отводилось место бедного родственника.

По-немецки она и сейчас индо-германская. Латынь и греческий, надо полагать, тоже бедные родственники?

Доктор филологических наук, сотрудник Института востоковедения РАН, крупнейший в России специалист по ведийской культуре, Татьяна Яковлевна Елизаренкова в предисловии к своему переводу "Ригведы" писала: "По глубокому убеждению переводчика, при переводе с ведийского на другие языки русский язык обладает рядом несомненных преимуществ перед западноевропейскими языками. Эти преимущества определяются как большей степенью соответствия между ведийским и русским в силу лучшей сохранности в нем архаизмов, чем в западных языках, так и большей близостью русской (славянской) мифо-поэтической традиции к индо-иранской". Разумеется, Елизаренкова относится к тем самым "забытым" Зализняком профессиональным лингвистам, не разделяющим "неонорманскую" теорию (как в истории, так и в филологии).

В чём выражается эта "забытость" -- непонятно. Если Sasha думает, что по стандартной версии западно-европейские языки ближе к санскриту, чем русский -- это его собственные выдумки. Среди ближайших неиндийских родственников санскрита -- иранские языки, славянско-балтийские и греческий.

Зализняк делает вид, что слышал только про "бога Ра" и "пуп - poop".

Ерунда полная. Примеров у Зализняка много, а "пуп - poop" придуман самим Зализняком, о чём он ясно говорит.

Теперь для слушателей вечной загадкой останется написание слов "privede" и "rek" в популярной чешкой песенке "Jozin z Bazin", ведь звучат они как "пживеде" и "жек", а звучание первично, письменность вторична...

Да, они окажутся большой загадкой, потому что там таких слов нет. И такой песни тоже нет. Есть песня "Jožin z bažin", а в ней слова přivede и řek (см.). А принцип "звучание первично, письменность вторична" говорит о том, что в первую очерель меняется произношение, а письменность меняется вслед за ним (если вообще меняется). Собственно, упомянутые выше реформу Луначарского и Петра -- отличные примеры. И это тоже отличный пример этого принципа, потому что раньше в этих словах был звук r.

Один из синдромов заболевания "индо-европейской" теорией проявляется в постоянном "забывании" о лежащей между Индией и Европой огромной территории России. Любое упоминание о том, что славянские народы - самая многочисленная группа народов Европы, тут же маркируются как "националистические бредни".

Хотелось бы увидеть пример.

Прежде всего, слово, к которому восходит нынешнее слово русский, в 1-м тысячелетии н.э. в славянском мире практически наверняка не существовало вообще. А если бы оно даже существовало, то оно должно было иметь вид *rouziskos.
Не удивительно: при "индо-германском" подходе к русскому языку практически наверняка получается, что реконструируемый вид слова должен быть похож на латинский (или другой европейский).

Очень похоже на латинский, да. Только вот звука z в латинских словах не было (только в заимствованных из греческого). И дифтонга ou.

Некоторые еще более решительные сообщают нам, что все вообще языки произошли из русского. Это мы могли слышать недавно по телевидению. Ничего более нелепого с точки зрения действительной истории языков нельзя и придумать. Не говорю уже о том, что такие открытия делают люди, которые из 99% языков мира не знают ни единого слова, не знают даже названий этих языков. Но знают, что они все произошли из русского.
Андрей Анатольевич прав во всём, кроме того, что сравнение русского с десятками других языков было проведено по словарям ещё в XIX веке и читавший соответствующие исследования (а Михаил Задорнов, на которого намекает Андрей Анатольевич, с этими трудами знаком) уже не попадает под "незнание ни единого слова и даже названий этих языков".

Ну вообще-то 99% языков здесь включают в себя языки Кавказа, Новой Гвинеи, Амазонии и прочая и прочая. Всего на планете около 7000-10000 языков (как считать).

Здесь Андрей Анатольевич Зализняк упускает один важный момент. Он совершенно "забывает" о том, что тешит самолюбие определённой части сотрудников РАН. Членство в престижных - since XIX век! (tm) - зарубежных университетах, выступления на международных конференциях, научные степени, признание мирового научного сообщества. В чём, конечно, и причина того, что такие (неонорманские, "индо-европейские") заявления охотно делаются. Иначе ходу в европейское научное сообщество нет.

Стандартный антинаучный аргумент. Ну все же знают, что Эйнштейну за теорию относительности, Планку за квантовую теорию, Гёделю за теорему о неполноте, и т.д. был напрочь закрыт ход в европейское научное сообщество, правда?

По этой логике, комплексами страдают латиняне (притесняемые, видимо, варварами), коли на свет появилась теория о первенстве латинского языка. Ведь "обычно" так происходит...

Опять-таки, такая теория стандартной лингвистике неизвестна.

Profile

alexey_rom: (Default)
alexey_rom

April 2012

S M T W T F S
1 234567
89 1011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 24th, 2017 12:52 pm
Powered by Dreamwidth Studios